经验主义 保守主义
It’s been almost three months since George Floyd was murdered and the mass protests. Three months since the nationwide protests, looting and riots across America.
距离乔治·弗洛伊德(George Floyd)被谋杀和大规模抗议活动已经快三个月了。 全国抗议活动以来三个月,整个美国发生抢劫和骚乱。
Since then, millions of American have raised their voices, expressing their outrage towards our unjust systems and sympathy for the Black community and the many other marginalized groups in this country.
从那以后,数百万美国人表达了自己的声音,对我们不公正的制度和对黑人社区以及该国许多其他边缘群体的同情表示愤慨。
While some took to the streets in protest and other donated — causing a surge in donation levels for racial equality groups — the reality is that the vast majority relied some form of media as a platform to stand in support of the Black Lives Matter movement.
尽管有些人走上街头抗议,其他人则捐款,导致种族平等团体的捐款水平激增,但事实是,绝大多数人依靠某种形式的媒体作为支持“黑人生活问题”运动的平台。
Hundreds of hashtags surrounding George Floyd, Breonna Taylor and even more condemning the police surfaced on Twitter. Black squares were posted on Facebook and Instagram. This level of non-Black engagement surrounding the Black Lives Matter movement and commitment to racial equality is unprecedented, leading us to the simple fact that:
Twitter上出现了数百个围绕乔治·弗洛伊德(George Floyd),布雷娜·泰勒(Breonna Taylor)的主题标签,甚至更多谴责警察的主题标签。 黑色正方形张贴在Facebook和Instagram上。 围绕“黑人生活问题”运动和对种族平等的承诺,这种非黑人参与的程度是前所未有的 ,这使我们得出以下简单事实:
现在,人们比以往任何时候都更关心布莱克的生活。 (Now more than ever, people care about Black lives.)
This rise in popularity for civil rights social movements must be analyzed. Has engagement always been high?
民权社会运动的普及度上升 必须进行分析。 参与度一直很高吗?
Since its birth and rise in 2012 after the murder of yet another Black man- Trayvon Martin- media and societal attention surrounding the Black Lives Matter Movement has been stagnant. Google Trends show the significant lack of popularity in search queries “Black Lives Matter” and “BLM” in the past eight years.
自从2012年出生和崛起以来,又有一名黑人男子Trayvon Martin被谋杀,有关黑人生活问题运动的社会关注停滞不前。 Google趋势显示在过去八年中,搜索查询“ Black Lives Matter”和“ BLM”明显不受欢迎。
With George Floyd’s murder on May 25, 2020, the popularity of these search trends saw an unparalleled level of interest which has enabled change to overtake the country. Police institutions are being remodeled. Confederate statues are being dismantled. Cities have banned the chokehold. Americans are becoming activists for the first time in modern history.
随着2020年5月25日乔治·弗洛伊德(George Floyd)被谋杀后,这些搜索趋势的流行带动了人们无与伦比的兴趣 ,这使得变革已经超过了该国。 警察机构正在改建。 同盟国雕像被拆除。 城市已经禁止了窒息。 美国人在现代历史上首次成为激进主义者。
We now know that historically, the momentum around other Black Lives Matter movements has been high at times but ultimately short-lived. However, the metric of success for these movements is the change that stems from them. The level of online engagement for a movement does not guarantee justice or change. Is the engagement of the Black Lives Matter movement following George Floyd’s death being matched with tangible action or is it yet another display of slacktivism?
我们现在知道,从历史上看,其他“黑死病”运动的动力有时很高,但最终是短暂的。 但是,这些运动成功的标准是源于它们的变化。 一个运动在线参与的程度不能保证正义或改变。 乔治·弗洛伊德(George Floyd)逝世后,黑人生活问题运动的介入是否与实际行动相吻合?或者这又是一种懈怠的表现?
Slacktivism: “Support[ing] a cause by performing simple measures [and] are not truly engaged or devoted to making a change.” — The United Nations
懒散主义:“通过采取简单的措施来支持事业,并且并没有真正参与或致力于做出改变。” 联合国
Within three weeks, #georgefloyd was no longer the top trending hashtag on Twitter and by the end of June #breonnataylor had dropped out of the top trending hashtags all together.
在三周之内,#georgefloyd不再是Twitter上的热门话题标签,到了6月底,#breonnataylor一起退出了热门话题标签。
The decline in engagement around these topics continues to demonstrate that sustained activism and engagement around social movements is critical for their survival.
围绕这些话题的参与程度的下降继续表明, 围绕社会运动的持续的活动和参与对他们的生存至关重要。
“If you are NEUTRAL in situations of INJUSTICE, you have chosen the side of the OPPRESSOR” — Desmond Tutu
“如果您在中性情况下处于中立状态,则选择了压迫器的侧面” — Desmond Tutu
Together as a society, we can vow to continue this momentum from George Floyd’s murder and create justice for the vulnerable and reconciliation for the abused. I believe that Americans has a genuine desire for equality. but has become debilitated by an overwhelming lack of information. The only way to overcome this burden to step towards change is for Americans to educate themselves about these issues. Only then can we take this level of momentum and sustain it to abolish these issues.
作为一个社会,我们可以一起发誓要继续乔治·弗洛伊德(George Floyd)被谋杀的势头,为弱势群体伸张正义,为被虐待者和解。 我相信美国人有一个真正的 渴望平等。 但是由于信息的绝对匮乏而使他们感到失望。 克服这一负担以迈向变革的唯一方法是让美国人对这些问题进行自我教育 。 只有到那时,我们才能采取这种势头并保持这种势头,以消除这些问题。
Part of this education involves staying aware and maintaining the momentum of this new age awareness brought by George Floyd’s murder. Not just when it’s featured by the news cycle or by trending hashtags. We need to be continuously working towards solving this issues that rob Americans of their human rights and the first step in that is developing awareness through education.
这种教育的一部分包括保持意识并保持乔治·弗洛伊德(George Floyd)谋杀案带来的这种新时代意识的动力。 不仅是新闻周期或趋势标签的特色。 我们需要继续努力解决这个剥夺美国人人权的问题,而第一步就是通过教育提高认识。
While this is not an easy route, it is a necessary one. My team of social impact driven data analysts (Jin Pu & Chelsie Lui) have worked together to develop these resources to help others learn about these issues. Through accessible data visualization and historical analysis, we highlight the low social media engagement statistics and causal lack of change in social movements.
尽管这不是一条容易的路线,但它是必需的路线。 我的团队由社会影响力驱动的数据分析师( Jin Pu & Chelsie Lui )共同开发这些资源,以帮助其他人了解这些问题。 通过可访问的数据可视化和历史分析,我们强调了社交媒体参与度统计数字低以及社交活动变化缺乏因果关系的情况。
Join us in our goal to lead others on the path to imminent change through sustained, informed activism- always.
与我们一起实现我们的目标 ,即通过持续的知情行动始终引导他人走上即将发生的变化的道路。
Attend our conference, learn more about our data or contact us.
参加我们的会议 , 了解更多关于我们的数据或与我们联系 。
#activismalways #blmalways
#积极#总是
翻译自: https://medium.com/swlh/why-we-need-activism-always-19515f7bd4ad
经验主义 保守主义
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如若转载,请注明出处:http://www.mzph.cn/news/391050.shtml
如若内容造成侵权/违法违规/事实不符,请联系多彩编程网进行投诉反馈email:809451989@qq.com,一经查实,立即删除!