微软 Docs 网站上线之后,我发现很多中文内容是由机器翻译的,可读性比较差。2017 年开始我参与了中文文档的本地化工作,对机器翻译的文本进行校对。Docs 的内容全部托管在 GitHub 上,参与者可以 fork 仓库后进行修改,然后提交 PR。在此过程中,我写了个一键翻译的 VS Code Extension,极大的提高了翻译效率。圣诞节假期正好有空,完善了一下代码,并添加了图标、README 等内容,正式发布到 VS Code 的 Marketplace 里了。在此介绍一下该插件的使用方式,希望更多人能参与到Docs的本地化工作中,为其他开发者提供高质量的中文内容。
之前我写过一篇如何参与 Docs 本地化的文章,详见:如何向微软 Docs 和本地化社区提交翻译贡献
在开发此插件之前,为了方便翻译,我一般是把段落复制到 Google 翻译里,翻译成中文复制粘贴过来,再手动修改。但选择>复制>粘贴的过程非常无趣,于是想找一个简单的方法自动完成这个动作。但是找遍了 VS Code Markedplace 里的翻译插件,大都是在状态栏提示翻译,或悬浮框显示翻译,没有一个能完成这个简单的动作。于是只好自己动手写一个了。好在 VS Code 提供了非常完善的开发文档,我花了两三个小时就完成了主要功能的开发。其实对一个完善的插件来说,找 icon、写文档、做示例也相当费时间,于是拖到最近才正式发布。
我现在的做法是,同时开两个 VS Code,一个是英文原版的仓库,一个是中文仓库,两边对照看。使用 Translator Helper 可以一键翻译指定段落并插入到英文文本后面,人工校对修改一下即可,翻译效率大大提高。再也不用在 VS Code 和浏览器之间来回复制粘贴了。
安装
首先在 VS Code Extension Marketplace 中搜索translator helper,如图:
点击install安装即可。
配置
默认配置是调用 Google 的 API 来翻译,如果是在国内使用的话,可以在 Setting 中改成 GoogleCN。
按 F1 调出命令输入框,输入settings并选择Open User Settings命令:
找到Translator Helper的设置项:
设置项
这里提供了三个选项:
translatorHelper.api
: 指定要调用的翻译 API。选项为:google
,google-cn
。默认值为google
。translatorHelper.sourceLanguage
: 要翻译的源语言代码。默认值为:en
.translatorHelper.targetLanguage
: 要翻译的目标语言代码。默认值为:zh-CN
.
所有支持的语言可以在这里找到:https://cloud.google.com/translate/docs/languages
使用
设置好后,可以打开文档进行翻译了。Docs 的文档都是 markdown 格式,可以安装一个Markdown All in One扩展来方便预览及编辑 Markdown 文件。
将光标定位在一个段落的任意位置,按Alt
+T
,即可将当前段落自动翻译成中文并插入到该段落后面。
然后对部分语句进行调整即可。翻译后的文本也会自动选中,方便进行复制粘贴等操作。
此外,插件还支持翻译选中文本的功能,先选择单词或句子,按 Ctrl+T
即可在底部状态栏显示翻译文本,单击后自动复制到剪贴板:
使用了这个小工具后,翻译文档的速度大大提高了。
求五星好评啊 O(∩_∩)O
小结
这只是一个非常非常简单的 VS Code 插件,但确实提高了我的工作效率。下一步计划是支持微软的Cognitive Services API,如果您有兴趣的话,欢迎一起来完善这个项目。接下来我还会再写一篇文章介绍其开发过程,对VS Code插件开发感兴趣的同学也可以继续关注。
最后希望大家可以关注我的公众号:程序员在新西兰,了解新西兰码农的真实生活。????感谢大家阅读!
了解新西兰IT行业真实码农生活
请长按上方二维码关注“程序员在新西兰”
推荐阅读
如何向微软 Docs 和本地化社区提交翻译贡献