hp-ux修改时区方法
In the UX world, we often hear terms like “user-centered,” “human-centered,” and “customer-centered.” We believe that in order to be innovative, we need to center experiences that are authentic, intuitive, and practical.
在UX世界中,我们经常听到诸如“以用户为中心”,“以人为中心”和“以客户为中心”之类的术语。 我们相信,为了创新,我们需要集中真实,直观和实用的体验。
But what does being “human-centered” really mean?
但是“以人为本”的真正含义是什么?
To me, as an academic-turned-UX Researcher, it truly means to be an advocate for humans.
对我而言,作为一名从学术界转为UX研究人员的人,这确实意味着成为人类的拥护者。
Below are some ways that researchers in particular — but also other UXers and Product-focused roles — can become advocates.
以下是特别是研究人员以及其他用户和以产品为中心的角色可以成为倡导者的一些方法。
1.保持道德。 (1. Stay ethical.)
One of the first things you do when you start out in academia is go through a CITI Human Subjects Research training. It’s an extensive training to understand the moral and ethical implications of conducting research with humans. It also highlights what informed consent it, how to obtain it, and how to assess the risk of research.
当您进入学术界时,要做的第一件事就是接受CITI人体研究培训 。 这是一门广泛的培训,旨在了解与人类进行研究的道德和伦理意义。 它还强调了哪些知情同意,如何获得同意以及如何评估研究风险。
For those who are self-taught or have career-switched into UX, you probably have skipped this step. However, it’s incredibly important to read up and educate yourself on ethics.
对于那些自学成才或职业转换为UX的人,您可能已跳过此步骤。 然而,它读取并教育自己的职业道德是非常重要的 。
In general, when doing research, do no harm to humans.
通常,进行研究时不会对人体造成伤害。
When creating an interview or survey script, stay curious but not invasive. Make sure to continuously check in with how participants feel to ensure you are protecting their well-being.
创建采访或调查脚本时,请保持好奇,但不要侵入。 确保不断检查参与者的感受,以确保您保护他们的健康。
For example, when I had been doing research on people’s health experiences, I had interviewed a person who incidentally had been in the emergency room the night prior. Immediately, the biggest risk in doing this research was causing more emotional trauma when digging into her health experiences. I continued to vocalize that she can opt-in to tell us whatever she felt comfortable with and she can end the interview at anytime with no repercussions. After the interview during the debrief with my team, a fellow team member had said that he would have been “a true researcher” and dug into her experience for more details, regardless of her emotional state.
例如,当我在研究人们的健康经历时,我采访了一个偶然地在前一天晚上去急诊室的人。 立即进行这项研究的最大风险是,在挖掘她的健康经历时会造成更多的精神创伤。 我继续大声疾呼,她可以选择告诉我们任何她愿意接受的事情,而且她可以随时结束采访而不会造成任何影响。 在与我的团队进行汇报后的采访中,一位团队成员表示,他将是“一名真正的研究人员”,无论她的情绪状态如何,都可以深入了解她的经历。
My response to that is, sure, the role of the researcher is to observe & understand. But the role of the advocate is to protect humans from potentially-traumatizing experiences, and that to me, should always take priority.
我对此的回答是,可以肯定的是,研究人员的作用是观察和理解。 但是,倡导者的作用是保护人类免受可能遭受创伤的经历,对我而言,应始终优先考虑这一点。
2.专注于高层次的基础研究和概念测试。 (2. Focus on the high-level, foundational research and concept testing.)
Though usability testing is incredibly useful in creating an intuitive, easy-to-use experience, it’s important to ask yourself, “Are we building the right thing?”
尽管可用性测试对于创建直观,易于使用的体验非常有用,但重要的是要问自己:“我们是否在构建正确的东西?”
By building the knowledge base of the product or experience you’re creating, you ensure that you are a) defining the problem, b) validating this problem with humans, and c) ensuring your solution actually solves for that problem.
通过建立您要创建的产品或经验的知识库,您可以确保自己是:a)定义问题,b)与人类一起验证该问题,以及c)确保您的解决方案能够真正解决该问题。
The beautiful thing about foundational research and concept testing is that the learnings will be able to serve you throughout the entire product build cycle and can completely transform how you think about the user experience.
基础研究和概念测试的美丽之处在于,这些学习将能够在整个产品构建周期中为您提供服务,并且可以完全改变您对用户体验的看法。
Prioritize it as much as you can.
尽可能优先考虑它。
3.招募并有目的地研究“典型用户”人口统计之外的那些人。 (3. Recruit and purposely research those outside of your “typical user” demographic.)
It can be easy to recruit very engaged users or those who are already on a research panel. However, by always conducting research with the same population, you are missing out on those humans who your products do not reach and those who need your advocacy potentially even more.
招募参与度很高的用户或已经在研究小组中的用户很容易。 但是,通过始终在相同的人群中进行研究,您会错过那些您的产品无法触及的人以及那些需要您的倡导的人。
Use 3rd party recruitment services like User Interviews or Ethnio to recruit people outside of your “typical user” demographic.
使用第三方面试服务(例如用户面试或Ethnio)来招聘“典型用户”人群之外的人员。
Doing this type of research can potentially uncover a lot more opportunities, or further contribute to your foundational research. It also gives a voice to those who aren’t usually heard.
进行此类研究可能会发现更多机会,或进一步为基础研究做出贡献。 它也向通常不听的人发出声音。
4.鼓励界限。 (4. Encourage boundaries.)
As I mentioned in the anecdote above, in order to conduct research ethically, always encourage participants to draw boundaries during the research.
正如我在上述轶事中提到的那样,为了进行符合道德的研究,请始终鼓励参与者在研究过程中划清界限。
When recruiting, make sure to describe the study, the expectations of the study, and if signing a NDA or consent form is necessary.
征募时,请确保描述研究,研究期望以及是否需要签署保密协议或同意书。
But, informed consent really does not stop at signing the NDA.
但是,知情同意实际上并不仅限于签署保密协议。
During the interview, explain in the introduction what they should expect, how long the session will take, and make sure they are fully aware if there are other observers.
在采访中,在介绍中解释他们的期望,会议需要多长时间,并确保他们完全知道是否还有其他观察员。
Emphasize participants have full opt-in power: recording the session, engaging with a question if they choose to do so, asking a clarifying question, and asking a question to the researcher at any point.
强调参与者具有全部选择参与的能力 :记录会议,选择是否参与某个问题,提出一个澄清的问题以及随时向研究人员提问。
With encouraging boundaries, participants will hopefully feel much more comfortable about the research. Think of it as you being an advocate for them advocating for themselves.
有了令人鼓舞的界限,参与者有望对这项研究感到更舒服。 可以将其视为您倡导自己的倡导者。
5.将人声带入您的读数。 (5. Bring the human voice to your readouts.)
After having done the analysis, it’s easy for researchers to be so familiar with the data that it feels like the findings speak for themselves. More often than not, they don’t.
完成分析后,研究人员很容易对数据如此熟悉,以至于发现的发现说明了一切。 他们经常不这样做。
Include quotes, video recordings, and voice recordings into the readout to further establish empathy and understanding. Let the data speak for itself as you guide stakeholders through your story and learnings.
在读数中包含引号,视频记录和语音记录 ,以进一步建立同理心和理解力。 在指导利益相关者通过故事和学习进行指导时,让数据说明一切。
But also make sure to protect humans’ identities by giving them a pseudo-name or by very clearly emphasizing “internal-use only” of your findings. It’s important to note that while you want these voices to be humanized, you also need to protect their anonymity & confidentiality.
但也要通过给人类起一个假名或非常清楚地强调发现的“仅供内部使用”来保护人类的身份。 重要的是要注意,当您希望这些声音被人性化时,您还需要保护它们的匿名性和机密性。
6.与合适的利益相关者分享您的发现并采取行动。 (6. Share your findings with the right stakeholders and make moves.)
The best part of doing research is making sure it reaches the right people at the right time. The second best part of research is making sure your findings are actionable and therefore acted upon.
做研究的最好的部分是确保它在正确的时间到达正确的人。 研究的第二好的部分是确保您的发现是可行的,并因此可付诸实践。
As a UX Researcher, it is your responsibility to not only advocate for humans throughout the research process, but also to make sure your stakeholders are interpreting your findings correctly, are learning from your findings, and are translating your findings into action.
作为UX研究人员,您不仅要在整个研究过程中倡导人类,而且要确保您的利益相关者正确地解释您的发现,从您的发现中学习以及将您的发现转化为行动,这是您的责任。
Follow-up with stakeholders about their decisions. Understand and explore any follow-up questions or points of concern. The more you can empathize and work with stakeholders, the further you move forward your advocacy.
与利益相关者就他们的决定进行跟进。 了解并探索任何后续问题或关注点。 您越能同情利益相关者并与利益相关者一起工作,您就越能推动倡导工作。
~As you can see from these 6 tips, there are so many opportunities from the beginning to end of the research process to be advocates.
〜从这6个技巧中可以看出,从研究过程的开始到结束,都有很多机会成为倡导者。
因此,我相信,为了使UX真正以人为中心,我们不应该在此过程中与人互动。 我们确实需要积极地为他们辩护。 (Therefore, I believe that in order for UX to be truly human-centric, we shouldn’t just interact with humans in the process. We really need to actively be advocates for them.)
翻译自: https://blog.prototypr.io/6-ways-ux-researchers-can-be-advocates-for-humans-4d3a4a5ac81
hp-ux修改时区方法
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如若转载,请注明出处:http://www.mzph.cn/news/274302.shtml
如若内容造成侵权/违法违规/事实不符,请联系多彩编程网进行投诉反馈email:809451989@qq.com,一经查实,立即删除!