https://chat.openai.com/g/g-l3S5WDgP7-english-teacher
The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger.
-
翻译为中文:
人群开始大声喊叫,但那个醉酒的人没有意识到危险。 -
分析时态和句子语法:
- 时态:这个句子使用的是过去时。
- 语法是否正确:句子的语法是正确的。
-
分析句子结构:
- “The crowd”:主语,指“人群”。
- “began to shout”:谓语动词短语,表示主语开始执行的动作。
- “began”:动词,过去时,表示“开始”。
- “to shout”:不定式,作为动词的补充,说明开始做的动作是“喊叫”。
- “but”:连词,用来连接两个对比的句子。
- “the drunk”:主语,指“那个醉酒的人”。
- “was unaware”:谓语动词短语,表示“没有意识到”。
- “of the danger”:介词短语,作为谓语的宾语补充,说明“不知道”的内容是“危险”。
-
类似的英文例句:
- The audience started to applaud, but the actor was unaware of the standing ovation.
- The children began to scream with joy, but their parents were unaware of the reason.
- The fans started to chant, but the player was unaware of the support.