01
相同点
都可以用于动词之后,且形式有相似之处。
(1)민호 씨는 전화를 하고 있습니다.
敏镐正在打电话。
(2)황민 씨는 영어를 공부하고 있습니다.
黄珉正在学习英语。
(3)그 사람이 문 앞에 서 있어요.
那个人在门前站着。
(4)벽에 그림이 걸려 있습니다.
墙上挂着画。
02
不同点
不同点(1):
“-고 있다” 强调动作正在进行,相当于“正在做...”, 所表示的是动态的概念,当主语是需要尊敬的人时,用 “-고 계시다” ;而 “-아/어/여 있다” 强调的是动作进行后的状态继续存在,相当于“......着”,表示的是静态概念。
(1)그 사람은 문을 닫고 있어요.
那个人正在关门。
(强调“关门”这一动作正在进行)
(2)어제 갔을 때 문이 닫혀 있었군요.
昨天去的时候门是关着的。
(强调“门关着”的状态)
(3)선생님은 칠판에다가 글씨를 쓰고 있어요.
老师正在黑板上写字。
(强调“写字”这一动作正在进行)
(4)칠판에 글씨가15857575376 쓰여 있어요.
黑板上写着字。(强调“写着字”的状态)
不同点二:
“-고 있다” 前面所接动词既可以是他动词,也可以是自动词; 而 “-아/어/여 있다” 前面主要接自动词。
(1)아줌마는 빨래를 하고 있습니다.
大婶正在洗衣服。
(“하다”是他动词)
(2)외출해서 집에 돌아오니까 문이 열려 있었어요.
外出回来一看,门开着呢。
(“열리다” 是自动词)