字幕转换工具
经常学习udemy 视频课程的,可能知道,从网络下载的udemy 课程文件里面有时候字幕是vtt 格式的,有时候想导入到百度网盘里面,怎奈百度网盘,不支持vtt 字幕格式。有字幕的时候,会比较好多了。既可以学习技术,又可以学习外语。
首先我们先看下这两种格式的不同。
VTT(WebVTT)
VTT(WebVTT)和SRT(SubRip)是常见的字幕格式,用于在视频或音频中显示文字。
VTT(WebVTT)格式:
- VTT是一种基于文本的字幕格式,用于在HTML5视频播放器中显示字幕。
- 它支持更多的文本样式和布局选项,如字体样式、位置和对齐方式。
- VTT格式还支持以毫秒为单位的时间码,提供更高的时间精度。
- 它可以包含更多的元数据信息,如章节标记和语言标签。
- VTT格式的文件可以直接在Web页面中嵌入,无需额外的转换工具。
SRT(SubRip)格式:
- SRT是一种简单的文本格式,用于在各种媒体播放器中显示字幕。
- 它是一种较早的字幕格式,因此在广泛使用的播放器和编辑工具中都得到支持。
- SRT格式具有简洁的结构,易于创建和编辑。
- 它是一种纯文本格式,可以直接在文本编辑器中打开和修改。
- SRT文件通常较小,适用于网络传输和存储。
优缺点总结
两者的优缺点总结如下
VTT格式的优点:
- 支持更多的文本样式和布局选项。
- 提供更高的时间精度。
- 能够包含更多的元数据信息。
- 可以直接在Web页面中嵌入。
VTT格式的缺点:
- 由于其较新的特性,不是所有的播放器和编辑工具都对VTT格式提供完全支持。
SRT格式的优点:
- 得到广泛支持,适用于各种播放器和编辑工具。
- 结构简洁,易于创建和编辑。
- 是一种纯文本格式,易于处理和存储。
SRT格式的缺点:
- 不支持一些高级的文本样式和布局选项。
- 时间精度较低。
- 包含的元数据信息较少。
汇总起来,如下表格所示
优点 | 缺点 | |
VTT |
| 由于其较新的特性,不是所有的播放器和编辑工具都对VTT格式提供完全支持。 |
SRT |
|
|
这就涉及到转换,如何高效自动转换 vtt 格式到 srt 格式。我网上找了下发现FFmpeg支持,我思考了下,写了个批量脚本进行转换,这里分享给大家。
使用的的时候,下载一个ffmpeg 包就可以。
@echo off
setlocal enabledelayedexpansionset "ffmpeg_path=C:\D_Drive\software\ffmpeg-4.3.1-2021-01-01-essentials_build\bin\ffmpeg.exe"
set "source_dir=C:\D_Drive\udemy\os\The Big Picture 2023-8\"for /r "%source_dir%" %%i in (*.vtt) do (set "input_file=%%i"set "output_file=%%~dpni.srt""%ffmpeg_path%" -i "!input_file!" "!output_file!"
)cmd /k
大家使用需要注意
1.下载最新的ffmpeg 包,解压,上述脚本ffmpeg_path 目录改为自己的目录工具地址,指定到可执行文件
2.更改source_dir 为自己的资源目录,这个目录里面有你需要转换的vtt 字幕文件
3.文件名称保存为 transfervtt_srt.bat
4.双击运行transfervtt_srt.bat 文件,既可转换
脚本主要原理,调用目录里面的每个.vtt文件,执行转换,并且保存文件名称为 对应文件名称.srt
cmd /k 主要效果是,保证脚本执行完,不立即关闭屏幕,这样用户可以查看执行日志。
运行效果
同目录下文件: