【New words and expressions】生词和短语(10)
operation n. 手术
successful adj. 成功的
following adj. 下一个
patient n. 病人
alone adj. 独自的
exchange n. (电话的)交换台
inquire v. 询问,打听
certain adj. 某个
caller n. 打电话的人
relative n. 亲戚
★following adj. 下一个
the next day, the following day 第二天
the next week, the following week 第二个星期
★alone adj. 独自的alone 强调人孤单一个‘home alone’ -- 《独自在家》
Leave me alone. 我烦着呢, 别理我
Leave him alone. 让他一个人呆会儿
★exchange n. (电话的)交换局
① vt. 换,更换,调换(指同类事物之间)
I want to exchange the red skirt for a blue one.
② vt. 交换,互换
I met Frank at a bus stop this afternoon and we exchanged a few words. Did you exchange gifts after the party?
③ n. 电话交换台
He telephoned the hospital exchange and asked for Doctor Millington.
★inquire v. 询问, 打听
① vt. &vi. 打听,询问
A Mr. Wang inquired your telephone number. 一位王先生打听您的电话号码。
inquire sth. of sb. 从某人那打听
insquire about sth. 打听某事
He wanted to inquire about a certain patient.
② vi. 调查,查问
He didn’t tell the truth when the police inquired into the accident.
③ vi. 求见(某人),要找(某人)
She inquired for the manager. 她想见经理。
★certain adj. 某个
certain 后面的名词的数量由它前面的数词来定某一个a certain +n.(单数)
a certain patient = some patient 某个病人某两个two certain + n.(复数)
two certain patient
some+可数名词单数时表示某个(某一个) for some reason 由于某个理由
【Text】
While John Gilbert was in hospital, he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so. The following day, the patient asked for a bedside telephone. When he was alone, he telephoned the hospital exchange and asked for Doctor Millington. When the doctor answered the phone, Mr. Gilbert said he was inquiring about a certain patient, a Mr. John Gilbert. He asked if Mr. Gilbert's operation had been successful and the doctor told him that it had been. He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hosptial for another two weeks. Then Dr. Millington asked the caller if he was a relative of the patient. 'No,' the patient answered, 'I am Mr. John Gilbert.'
参考译文
当约翰·吉尔伯特住院的时候, 他问医生他的手术是否成功, 但医生拒绝告诉他. 第二天, 这位病人要了一部床头电话. 当房里只剩他一个人时, 他挂通了医院的交换台, 要求与米灵顿医生讲话. 当这位医生接过电话时, 吉尔伯特先生说他想询问一个病人的情况, 是一位名叫约翰·吉尔伯特的先生. 他问吉尔伯特先生的手术是否成功, 医生告诉他手术很成功. 然后他又问吉尔伯特先生什么时候可以回家, 医生说他在医院还必须再住上两个星期. 之后, 米灵顿医生问打电话的人是否是病人的亲属. “不是, “病人回答说, “我就是约翰·吉尔伯特先生. “
【课文讲解】
1、Am I all right?
all right 当指人的健康状况时,可表示“安然无恙的,良好的”
I was not very well last week, but I feel all right now.
2 、 While John Gilbert was in hospital, he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so.
So 在这里是代词,代替前面的动词不定式(to tell him whether…)。它一般出现 believe,do,expect, hope,say,tell,think,appear 等之后:
Is it true that John has had an operation?
I am afraid so. /I believe so. / I think so. / It seems so.
3、The following day, the patient asked for a bedside telephone.
the following day = the next day,这里 following 表示“紧接着的,其次的”。
ask for 请求,索要,要求(得到某个东西)。在下一句(…asked for Doctor Millington)中它表示“要求(某人)来(接电话)”。
bedside telephone 床头电话
4、When the doctor answered the phone, Mr. Gilbert said he was inquiring about a certain patient, a Mr. John Gilbert.
Certain 在这里没有“肯定的,确实的”等含义,而表示“某一,某位”,暗指说话者或说话对象可能
对这人/这事不大清楚/熟悉,或所指的这个人身份不大清楚:
Mary years ago a certain doctor arrived in London.
a Mr. John Gilbert 一位名叫约翰.吉尔伯特的先生
a+人名前面, 表示某一个拥有这个特征的人或我不认识的某某人,这种情况下 a 通常与表示“某一”
的 certain 连用:
He is a Leifeng. 表示具有雷锋的特征A certain Mrs. Hart is waiting to see you. 有位哈特夫人正等着见您。
5、He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hosptial for another two weeks.
for another two weeks 又两个星期
another 作为限定词表示“另一个,再一个”的时候,通常与可数的单数名词连用,不和复数形式连用;
但是后面可以跟基数词/few+复数名词(它们被当成一个整体):
I need another three driving lessons before my test.
考试前我还需上 3 节驾驶课。
I need another few hours before I can finish my homework.
我还需几个小时才能做完作业。